BE BETTER – O inglês da Camila
“We are
dreaming in true colors”
Quando o
Pablo pede um trabalho de fonética para os jovens, pedindo que eles traduzam
uma música já conhecida para o INGLÊS, Camila tem um problemão danado.
Primeiro, ela não consegue se concentrar para fazer a tradução e depois, quando
o Maxi lhe entrega a música traduzida, “de presente”, a sua pronúncia é péssima. Não vamos negar que tivemos momentos bem
divertidos a respeito da pronúncia de Cami, com todos tentando contar para ela, e aquela solução perfeita que foi
mostrar-lhe a gravação de sua própria voz, que recebeu uma reação de “Esto es un espanto, por favor, ¿quién es
esta chica? Parece que canta en chino”. Reconhecendo que realmente precisava de ajuda, Cami
aceita a ajuda de Maxi, que tem uma ótima pronúncia em inglês, e isso faz com
que os dois acabem se aproximando mais que o normal.
“To know and to believe that we can
do it
In each and every thought I know I
can
And so together we’ll turn into
millions
And all our dreams will finally come
true”
Na verdade,
Maxi e Cami SEMPRE foram muito amigos.
De alguma maneira inusitada, o roteiro os aproxima ainda mais, quiçá com um
intuito romântico, embora saibamos que não
tem nada a ver. Acontece que Maxi gosta de Naty, e fica muito bem com ela,
mas a Ludmila está sempre ali para atrapalhar e eles não parecem capazes de ir
a lugar algum. Já Cami gosta do Broduey, mas desde que eles se separaram por
causa de umas mentiras dele, as coisas nunca mais voltaram ao normal. Foi o DJ
quem os fez olhar um para o outro e cogitar
a possibilidade de um envolvimento romântico. Afinal de contas, os dois sempre
se deram muito bem, um entende o outro, e os dois estão dizendo basicamente as
mesmas coisas sobre “querer se apaixonar” e tudo o mais… inicialmente, Cami
foge de Maxi a todo custo. Eventualmente,
no entanto, ela deixa que ele se aproxime.
“Let me hold your hand and come with
me
Your heart will do the rest and you
will see
There’s nothing in the world you
can’t achieve
If we fly higher”
Gosto MUITO
de ambos os personagens, e eu acho que isso facilita para que haja química,
mesmo que não torçamos para eles como um casal. De todo modo, as amigas de Cami
ficam eufóricas dando-lhe força, e o Maxi é um fofo organizando todo um passeio
romântico e tudo o mais… ali, numa carruagem no meio de Buenos Aires, eles se beijam pela primeira vez, e a cena é
muito fofinha. Felizmente, no entanto, ela não vai levar a nada, porque ambos
precisam confessar, no fim do passeio, que “não sentiram nada”. Eles ficam
confusos, sem saber o que falar ou como agir, e aliviados que o outro se sentiu
em relação a isso exatamente como eles próprios: eles são amigos, se gostam
muito e se dão muito bem, mas não podem
ser mais do que amigos. Do mesmo jeito, esse tema do “beijo de Cami e Maxi”
segue circulando pelo estúdio.
No fim, a
aproximação extra dos dois ao menos serviu para que Camila conseguisse fazer
uma boa apresentação de “Ser Mejor”
em inglês, cumprindo assim a tarefa do Pablo, e eu gostei da versão e da
apresentação:
“We are dreaming in true colors
We’re not different from the others
We shall love and love and love and
reach the sky
So high
You should know that we are brothers
We’re not different from each other
We shall love and love and love and
love together”
Para mais postagens de Violetta, clique aqui.
Ou visite nossa Página: Além
do Cantinho de Luz
Comentários
Postar um comentário