Austin & Ally – Diners & Daters
“Music is the only thing that really speaks to me”
Um dos meus episódios favoritos na primeira
temporada de Austin & Ally. Bem
musical e com umas paródias legais das músicas que conhecemos (e amamos), dessa
vez falando de comidas, o episódio se passa quase inteiro no THE MELODY DINER,
que é o novo emprego de Trish, onde Mindy é sua gerente… e ali, tudo é servido
com MÚSICA. Os atendentes só podem falar com os clientes cantando, e dependendo
do pedido que é feito, eles ainda
precisam dançar. É o caso da SALSA e depois do ROBOT, por exemplo, e quer
saber? Eu adorei a ideia! Mas mais do que o diner
ou as músicas, o episódio é sobre crushes.
Porque Mindy tem um crush sério no
Dez, e o Austin também tem um crush
na garota que trabalha ali como garçonete, Cassidy, que REALMENTE tem uma voz
ótima… uma afinação melhor que a do
Austin, por sinal.
Então ele decide chamar a Cassidy para sair, e o
que ela diz é “Sorry, I can’t”,
tadinho. E Ally dá três alternativas bem plausíveis pelas quais Cassidy podia
não querer sair com Austin, que são 1) Ela já tem namorado; 2) Ela não entendeu
a pergunta direito; ou 3) Ela é uma sereia e o seu pai não a deixa namorar
humanos Ela não gosta dele. Enquanto eles, ficam se perguntando qual seria
o motivo, Trish aparece com a resposta: “She
said she wouldn’t go out with you, because… hang on!” Na verdade, tudo para
o que Cassidy tem tempo é para o trabalho e a sua banda… então, para ficar
próximo dela, Austin consegue um emprego no The
Melody Diner, e é aí que percebemos que a sua voz não é necessariamente das
melhores… afinal, Cassidy cantando é mil vezes melhor! De todo modo, acho que o
Austin fica fofinho no uniforme!
Quando Cassidy dá a dica sobre como a “música é a única coisa que realmente fala
com ela”, Ally diz a Austin: ele
precisa escrever-lhe uma música. Mas ele nem consegue colocar seus
sentimentos para fora… quanto mais escrever algo! E com as informações
questionáveis que ele dá a Ally, ela também não consegue avançar o suficiente… e é uma música vergonhosa sobre como “ela é
a manteiga na sua pilha de panquecas”. Bem, a Ally avisou que a música não
estava pronta, ele só cantou porque era afobado… e a Cassidy saiu correndo com razão! Agora devo dizer, a cena
inteiramente cantada que começou com a briga de Austin e Ally (“Why am I singing? I don’t even work
here!”) é
MARAVILHOSA. Austin canta. Ally canta. O Dez canta. Mindy. Trish. Dez
pedindo torta. Mindy demitindo Trish. Trish se demitindo. Ally e Austin
novamente…
É perfeito.
Mas a melhor parte:
“Don't
start snapping your fingers at me. And stop taking advantage of my friend. Ew,
did I just call Dezzyroo my friend? Ew, did I just call him Dezzyroo?”
A briga é, talvez, a mais séria que Austin e Ally
tiveram até aqui, mas durou pouco. Ela saiu magoada com um “I can’t believe you’re blaming me for this” depois que ele a culpa
por ter estragado as chances com Cassidy (!), mas ele logo vai pedir desculpas
com “Ally, I’m so sorry. I acted like a total jerk. I just… have never been this crazy about
anyone”. E
então, finalmente, A MÚSICA SAI. Austin consegue dizer coisas bonitas, consegue
colocar para fora como Cassidy faz com que ele se sinta, e então tudo bem. Ele
vai e faz uma SUPER apresentação no The
Melody Diner, e ele está muito bonitinho, empolgado e apaixonante. Mas
embora Cassidy até goste dele também, ela está saindo para Los Angeles com a
banda, e eles vão gravar o primeiro disco.
Não tem como eles saírem, mas quem sabe
um dia? Um dia será tarde demais, já teremos Austin e Ally apaixonados.
“I can get your heart beat beat-beat-beatin' like
I can get your heart beat beatin' like that
You know you got my heart beat beat-beat-beatin' like
Hey-ay-ay-ay
Hey-ay-ay”
O final foi ÓTIMO! Com as músicas conhecidas
ganhando versões sobre comida! <3
A título de curiosidade…
DOUBLE TAKE: “I'm gonna make, make,
make, a Chocolate Milkshake!”
A BILLION HITS: “Yeah!
'Cuz I know you want ketchup /, It's my favorite condiment, / A side of fries
is what you'll get!”
NOT A LOVE SONG: “We ran
out of big hot dogs, / So I got you just a small one, / It's not a foot long, /
No. It's not a foot long!”
CAN’T DO IT WITHOUT YOU: “There's no way I can get you the cole slaw, / Get you the cole slaw, / No
substitutions. / Here's your o-o-o-o-o-o-o-o-onion rings, / I-I-I-I-I-I'll be
right back with drinks” e “I talked to my boss, / She
said you can have Cole Slaw / You can have Cole Slaw, / Here's your Cole Slaw!”
Comentários
Postar um comentário